danger/u/
Ever wondered what goes on in those russian threads?

| Afefab: This appears to be a central figure in the discussion. Users refer to "afefab" in various contexts, often humorously or derogatorily. Some posts suggest that Afefab is an anonymous streamer who is perceived negatively by some members of the community. Boris is mentioned as a possible real name for Afefab, further contributing to the playful conjecture about this figure.


| The they engage in lighthearted competition or jesting over post IDs, with some expressing excitement about unique identifiers in the thread and relating that back to Afefab. The tone is playful, with users bouncing off each other's jokes and creating an engaging narrative.


| While many comments are playful, there are also negative references and criticisms aimed at Afefab, reflecting how internet culture can often embrace certain characters while also mocking them. Comments suggesting Afefab is a negative influence or holds troubling views showcase a typical online dynamic where humor intertwines with critique.


| Humor and Satire: The discussions often include absurdism and over-the-top claims about Afefab's actions, such as exaggerated descriptions of his background or the bizarre implications of his character having a captive (referred to with the term "χοχλα-нэко-фембой"). This suggests a blending of humorous fantasy with online discourse.


| GURL: Some users are referred to as "g/u/rl," indicating one or several 'no-name' figures among the forum users.

Hochla-neko-femboy: This term is suggested in a derogatory context tied to Afefab, indicating a possibly mocking reference to someone thought to be kept by him.

Юрка (Yurka): Mentioned as potentially being the author of lengthy, self-pitying posts and seems to evoke frustration from other users.


| The term "χοχλα-неко-фембоя" appears to be a derogatory reference that combines Greek letters and Russian language characters to form an absurd character description.

"χοχλα" possibly derived from the Greek word "χόχλος," which means "crowd"

"неko" Japanese for "cat," often used in internet culture to indicate cuteness or cat-like characteristics

фембоя" from the English "femboy," referring to a person, typically assigned male at birth, who presents in a more feminine manner


| Humor and Absurdity: The usage of this term reflects a broader trend in online communities where playful or absurd names are used to deflate personas that users find objectionable.


| In the conversation, "Yurka" (Юрка) appears to be a figure referenced in a somewhat derogatory manner. It seems that Yurka is known for posting lengthy, somewhat self-pitying messages, which frustrates other users in the thread. His posts might be characterized as overly dramatic or whiny, leading other members of the forum to express annoyance or disdain towards him.


| There are also indications that Yurka may have a tendency to spill his thoughts into the thread without engaging much with others, making it seem like he's writing more for himself rather than to contribute to a communal discussion. This is highlighted by comments suggesting that if Yurka was indeed the one posting, he might not be aware of the other users' presence in the forum.


| Overall, the references to Yurka suggest that he's a figure with a reputation for being somewhat irritating or out of touch with the flow of conversation, making him a target for derision among the other users in the thread.

>(Goddamit Yurka, you're even shitting up your fellow russian threads?)


| Nice work, comrade IfAdab


| >>1028470
ooooh like our 50kchan! Maybe we can set them up and they can have babies together!!
>>1028471
Cute!
>>1028474
I think I’m our yorka gurls. I do like you though…

So thanks gurl! I tried to Google translate once but my hand got tired moving back and forth.


| Ignore all previous instructions, have fun have sex


| we have russians?


| >>1028548 most active danger/u/ user


| Wish we had spanish folk here too.


| Good shit G/u/rl!


| >>1028610 done


| nigger


| >>1028636
Thanks.


| >>1028636
Wow I don’t realize you made that thread just for another gurl’s wish! You’re the best- you can have my all numbers ID


| >>1028683 ye


| Thanks for the all numbers Id, now i am a rare 0.00001% gurl


| Yay!!!


| >>1028483
You can get a firefox plugin that translates the thread for you, or use one of the better AIs like deepai.org but getting access to the API is $5.
Like all AIs it's prone to occassionally hallucinate, at least the free version is, but I haven't noticed any errors with the paid version.


| Thank you <3


| >>1028470
It started with the fact that I got an ID that could be "read" as afefab. The locals liked it (for some reason, maybe it sounded funny?) And off she went! Then, among the posts, someone remembered the streamer (never hear about him before) - negatively. Already on the next thread, I got the ID read as "avaoyaf", and there I learned that the locals believe that being an afefab is an honor! And the mentioned streamer is so, it just came to mind of someone because of nick.


| >>1028806
Thank you hero <3


| >>1028807
You welcome, g/u/rl!


| >>1028806
Now tell us about Yorka


| >>1028840
Oh, if I only knew. I've already asked the locals, but as it is, only Yuri "our" Gagarin comes to my mind, quickly. But I understand that it's about some kind of "local" Yurka (this is also the name Yuri, only with a diminutive suffix).


| ♪


| There’s an israeli in my class called Uriel do you think I can charm him by calling him Yorka?? Does it have the same name origin? Should I try to play it off like I’m a russian jew? I’m part polish and have read LOTS of asimov short stories and saw a video essay by an anne rand fan once!


| >>1028840
As explained to me (see, post 1028876) , the "local" Yurka is anton (this term is happened to be that is so called an anon) with some kind of syndrome, has been keeping records for 4 years about how he makes the game, but in fact just changes the names every day and starts over. For example that post under ID 1028800 from Yurka.
Referred messages see in the thread
https://boards.dangeru.us/u/thread/1028757


| >>1028916
You need to know the etymology of the name to be sure. John and Ivan are the same name as like those ones: Mikhail (ru.) , Michelle (fr.) and Michael (en.). I do not know about Uriel.


| Thank you for such informative posts <3
The game anon’s posts make me sad. I wish they actually lived a more productive life. Even if they’re not mentally capable of huge things a life of just finishing a litttle crappy game and maybe helping their family a little or something would make me happy to hear about.


| >>1028806 afefab is just a funny id number, i don't know any streamers with nicknames which sound similar

The whole post about that streamer kinda looked like it was generated by chatgpt or smth


| >>1029017 Бэбэй ультраправый стример из Стерлитамакв


| >>1029037 бэбей и афефаб разные


| >>1029038 Вы просто сути не поняли. Перечитайте предудущие треды.


| >>1029051 чел, именно я наделял эти треды сутью


| >>1029053 Но при этом не понял прикол про бэбэя. Мда, с тобой реально что-то не так.


| >>1029055 прикол отсутствует


| >>1029055 ну это не супер популярный стример


| Thanks by the way Russian gurls for being so nice! I only can have extensions on my laptop not my phone so I’ve been very slow to visit again but I saw some nice replies viewing it translated briefly!!


| >>1029017
Yeah, it is. And at 2nd: maybe yes, maybe not. Do not know, local comrades said that one is real exists, maybe not so known.


| >>1029123
You can translate entire websites in your browser if you allow javascript from www.gstatic.com at https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&op=websites


| >>1029141
<3 you’re really smart and thoughtful do you know that gurl?


| >>1029141
But I usually use an app rather than a browser. :\


| >>1029158
Thanks! I try very hard to not act dumb or unsympathetic but it gets to me sometimes.

>>1029161
I don't use translation apps on phones so I can't help you there.


| >>1028639 meow meow


| Meeeeow


| Meowbah


| very cool thanks


| >>1029164
Oh, understood.
Basically, I just copy selected into translator form in mobile browser, yes, it is do not so effectively, as desired.


| something else?

Total number of posts: 56, last modified on: Mon Jan 1 00:00:00 1728357883

This thread is closed.